Traducteur∙trice-réviseur∙e vers l’anglais (pigiste)

L’équipe d’Espresso communication est à la recherche d’un traducteur-réviseur ou d’une traductrice-réviseure pigiste vers l’anglais ayant des connaissances dans les domaines marketing, administratif, juridique, automobile et médical.
Les projets à réaliser sont variés, on y retrouve notamment des textes marketing, des contrats, des articles de blogue, des contenus pour diverses plateformes numériques et des fiches d'information médicale.
La personne recherchée doit posséder une maîtrise irréprochable de la langue anglaise, une grande aisance en informatique et un sens des priorités bien aiguisé, en plus d’exceller en recherche terminologique.
Nous préconisons une collaboration à long terme, mais nous ne pouvons pas garantir un volume de travail, car cela dépend des mandats en cours.
Traduire du français à l’anglais des textes des domaines marketing, administratif, juridique, automobile et médical.
Effectuer la révision unilingue et bilingue.
Effectuer les recherches documentaires et terminologiques nécessaires tout en respectant la terminologie du client.
Utiliser les outils de travail de manière adéquate (MemoQ, Google Workspace, FlowFit).
Diplôme universitaire en traduction ou dans un domaine connexe.
Au moins deux ans d’expérience pertinente.
Parfaite maîtrise de l’anglais et excellente compréhension du français.
Excellente aisance rédactionnelle.
Souci du détail, rigueur et curiosité.
Ouverture d’esprit face à la rétroaction.
Grande aisance en informatique et sens de l’autonomie.
Connaissance de MemoQ ou d’un autre outil d’aide à la traduction.
Date de début : dès que possible
Nous ne communiquerons qu’avec les personnes retenues afin de les convoquer à un examen.